Spis treści
Jeg ser czy jeg sier? Te formy potrafią zaskoczyć już w czasie teraźniejszym, a co dopiero przeszłe warianty lå czy la, pochodzące od… No właśnie, legge czy ligge? Czy wiesz, jakie są pary najczęściej mylonych norweskich czasowników i jak je odmieniać? Poniżej znajdziesz zestawienie w pigułce, a także przykłady zdań, dzięki którym łatwiej będzie Ci je zapamiętać.
å si – å se
si – sa – har sagt (powiedzieć, mówić)
Jeg sier at du kan overnatte hos oss.
Mówię, że możesz nocować u nas.
Jeg sa det i går kveld.
Powiedziałam to wczoraj wieczorem.
Jeg har sagt det mange ganger.
Mówiłam to wiele razy.
se – så – har sett (widzieć, patrzeć, oglądać)
Jeg ser nesten ikke på TV.
Prawie nie oglądam telewizji.
Vi så en spennende film forrige uke.
Widzieliśmy ciekawy film w zeszłym tygodniu.
Har du sett den nye serien?
Czy widziałeś ten nowy serial?
å ligge – å legge
ligge – lå – har ligget (leżeć)
Jeg ligger lenge i senga før jeg sovner.
Długo leżę w łóżku, zanim zasnę.
Da telefonen ringte, lå jeg på sofaen og slappet av.
Kiedy zadzwonił telefon, leżałam na sofie i odpoczywałam.
Han har ligget på sykehuset i 2 uker, men han kommer hjem snart.
Leży w szpitalu od dwóch tygodni, ale wkrótce wróci do domu.
legge – la – har lagt (kłaść, położyć)
Hvis du vil, kan du legge boksen i skapet.
Jeśli chcesz, możesz włożyć to pudło do szafy.
Jeg la nøklene i postkassa, men jeg glemte å si ifra.
Włożyłam klucze do skrzynki pocztowej, ale zapomniałam o tym powiedzieć.
Hvor har du lagt fjernkontrollen?
Gdzie położyłeś pilot do telewizora?
å sitte – å sette
sitte – satt – sittet (siedzieć)
Hvorfor sitter du hjemme når været er deilig?
Dlaczego siedzisz w domu, skoro jest piękna pogoda?
Jeg satt og skrev stilen i over 3 timer.
Siedziałam i pisałam wypracowanie ponad 3 godziny.
De har sittet på kafeen siden klokka 9, og nå er det nesten kveld.
Siedzą w kawiarni od 9 rano, a jest już prawie wieczór.
sette – satte – har satt (stawiać, ustawiać; sette seg – usiąść)
Jeg setter på kaffe, men jeg skal ikke drikke selv.
Nastawię kawę, ale sam nie będę pić.
Han satte vekkerklokka, men han forsov seg likevel.
Nastawił budzik, ale i tak zaspał.
Vi har satt oss ved vinduet for å få litt luft.
Usiedliśmy przy oknie, żeby mieć trochę powietrza.
Różnicę między se i si, legge czy ligge masz już w małym palcu, ale chcesz potrenować inne umiejętności językowe? Zapraszamy na język norweski online – indywidualne kursy prowadzone przez jednego z naszych czterdziestu wspaniałych lektorów. 🙂 Do zobaczenia!
Dołącz do Klubu Trolla i otrzymuj bezpłatne materiały do nauki norweskiego!
© Copyright 2016-2024 – Trolltunga | Kursy norweskiego Gdańsk | Norweski Online
Wspierane przez Ferrumweb.pl oraz Behold.pl