Spis treści
Po dłuższej przerwie wracamy z zestawieniem utartych wyrażeń opartym o jeden konkretny czasownik – a że to już koniec listopada, zgodzicie się chyba, że najodpowiedniejsze będzie chyba å falle 😉 Korzystajcie, po więcej zapraszamy jak zawsze już za tydzień! Zwroty z czasownikiem «falle».
Zwroty z czasownikiem «falle»
falle av
odpaść, oderwać się – dosłownie i w przenośni, gdy nie jesteśmy w stanie dłużej się na czymś skoncentrować
1. Først blir bladene gule og røde, og så faller de av trærne.
2. Halvparten av klassen har falt av etter fem minutter.
falle bort/vekk
zniknąć
Denne plikten faller bort med endringer i loven.
falle dypt
nisko upaść (moralnie)
De har falt så dypt at de stjeler nå.
falle for
zakochać się w kimś, stracić głowę (także dla czegoś)
Han har falt for det italienske kjøkkenet og nå spiser han neppe noe annet enn pasta.
falle for aldersgrensen
przekroczyć granicę wieku
Han var falt for aldersgrensen, men kommunens myndigheter hadde bedt ham om å fortsette.
falle for fristelsen
ulec pokusie
Mobiltelefoner med internett gjør det lettere å falle for fristelsen å utsette andre, mer viktige oppgaver.
falle i fisk
nie udać się
Konferansen falt i fisk, det var bare noen få deltakere.
falle i god jord
paść na podatny grunt
Forslaget vårt falt i god jord, nå er det nesten alle på jobb som bruker denne metoden.
falle igjennom
odpaść, nie spełnić wymogów
Norge hadde alle tiders sjanse til historisk mesterskapsspill, men falt igjennom og var sjanseløse etter en svak kamp.
falle i ens smak
przypaść komuś do gustu
Det blir spennende å se om denne boken faller i min smak eller ikke.
falle i søvn
zapaść w sen
Uansett hvor lett du falt i søvn som ung, er det helt normalt at nattesøvnen med årene blir annerledes.
falle i unåde
popaść w niełaskę
Statsminister har falt i unåde hos president.
falle mellom to stoler
nie pasować do żadnej kategorii
Disse arbeidstakerne faller mellom to stoler og hverken har rett til lønn eller dagpenger.
falle noen inn
przyjść komuś do głowy
Jeg vet ikke hvorfor det falt meg inn å søke på stillingen, jeg bare gjorde det.
falle om
upaść na ziemię (przy omdleniu, chorobie)
Modellen falt om på catwalken og døde.
falle på (mandag, osv.)
wypadać w (poniedziałek, itd.)
På grunn av at St. Hans faller på onsdag har vi flyttet treningen til tirsdag.
falle sammen
zawalić się (o budynku)
załamać się, rozpaść się, ponieść porażkę
1. Bygningen falt sammen som et korthus, flere personer er skadet.
2. Jeg har rett og slett bare falt sammen og grått.
falle til ro
uspokoić się
Byen har falt til ro etter turistsesongen.
falle utenfor
być wykluczonym, poza grupą
Ungdom som faller utenfor er Trøndelags største utfordring.
falle ut i
wpadać (o rzece)
Elva renner blant annet gjennom Saksumdalen før den faller ut i Mjøsa ved garden Rindal.
ansvaret faller på…
odpowiedzialność spada na…
Etter at faren døde falt ansvaret på den eldste sønnen.
valget faller på…
wybór pada na…
Når valget har falt på en nordnorsk leverandør, bidrar det med skatteinntekter i Tromsø.
ha noe å falle tilbake på
mieć do czego wracać
Hvis dette yrket ikke fungerer som karriere for deg, så er det veldig viktig at du har noe å falle tilbake på.
stå og falle med noen/noe
być od czegoś/kogoś całkowicie zależnym
Han vet at saken står og faller med den forklaringen han gir i dag.
https://trolltunga-norweski.com//rzucanie-po-norwesku-czyli-utarte-wyrazenia-z-czasownikiem-a-kaste/
Jeżeli czujesz, że w tej czy innej kwestii potrzebujesz wsparcia naszych ekspertów, zapraszamy na język norweski online – indywidualne kursy prowadzone przez jednego z naszych czterdziestu wspaniałych lektorów. 🙂
Więcej porad? Więcej darmowych materiałów? Zajrzyj koniecznie tutaj!
Dołącz do Klubu Trolla i otrzymuj bezpłatne materiały do nauki norweskiego!
© Copyright 2016-2025 – Trolltunga | Kursy norweskiego Gdańsk | Norweski Online
Wspierane przez Ferrumweb.pl oraz Behold.pl