Spis treści
Co prawda to nie walentynki… ale i latem serducho potrafi zabić szybciej, prawda? Dzisiejszy post dla zakochanych (np. w Norwegii?) to lista utartych wyrażeń związanych właśnie z tą niezbędną częścią ciała. Od serca! 🙂 Norweskie zwroty okołosercowe.
Norweskie zwroty okołosercowe
å bli/være varm om hjertet
„zrobić się ciepło na sercu”
wzruszyć, uszczęśliwić
Jeg ble varm om hjertet da jeg så de to nygifte.
å granske hjerte og nyrer
„badać serce i nerki”
badać coś bardzo dokładnie
I retten har dommeren plikt til å granske hjerte og nyrer.
å ha hjerte for
„mieć serce dla”
troszczyć się o
Vi har hjertet for Helgeland og stor tro på vekst og utvikling her.
å ikke ha hjerte til
„nie mieć serca do”
nie mieć odwagi, nie ośmielić się
Jeg har ikke hjertet til å fortelle henne at jeg ikke lenger er glad i henne.
å ha noe på hjertet
„mieć coś na sercu”
mieć coś na wątrobie, chcieć o czymś porozmawiać
Ta gjerne kontakt dersom du har noe på hjertet eller lurer på noe!
å ha hjertet på rette sted
„mieć serce na właściwym miejscu”
być dobrym i odważnym
Jeg har ikke så mange forventninger om hva slags type du er, det viktigste er at du har hjertet på rette sted.
å komme fra hjertet
„pochodzić z serca”
być szczerym, prawdziwym, od serca
Denne sangen kommer til å røre alle, den kommer jo fra hjertet.
å ligge på hjertet
„leżeć na sercu”
o ważnej sytuacji, która wymaga działania
Det ligger meg på hjertet at vi må forsøke å forstå hverandre når krisen kommer.
å skjære i hjertet
„kroić serce”
być bolesnym
Det skjærer meg i hjertet å se ledere utdype forskjeller blant nasjoner og skape krig.
å tape sitt hjerte til
„stracić serce dla”
stracić głowę dla, zakochać się
Jeg har tapt mitt hjerte til Lofoten, det er så utrolig vakkert der!
lett om hjertet
„lekki na sercu”
pogodny, spokojny
Etter kurset får du mindre stress og følelse av å være lett om hjertet.
med hjertet i halsen
„z sercem w gardle”
z duszą na ramieniu, w strachu
Jeg tok denne turen med hjertet i halsen og hodet fullt av adrenalin.
med hånden på hjertet
„z ręką na sercu”
szczerze
Kan du med hånden på hjertet si at du er godt gorberedt?
på fastende hjerte
„na poszczącym sercu”
na czczo, bez śniadania
Han gjorde som sykehuset sa, og dro til operasjonen på fastende hjerte.
A jeżeli czujesz, że potrzebujesz wsparcia naszych ekspertów norweskiego, zapraszamy na język norweski online – indywidualne kursy prowadzone przez jednego z naszych czterdziestu wspaniałych lektorów. Pełna oferta indywidualnych kursów norweskiego. 🙂
Więcej porad? Więcej darmowych materiałów? Zajrzyj koniecznie tutaj!
#wyrażeniazsercem #serce #hjerte
Dołącz do Klubu Trolla i otrzymuj bezpłatne materiały do nauki norweskiego!
© Copyright 2016-2024 – Trolltunga | Kursy norweskiego Gdańsk | Norweski Online
Wspierane przez Ferrumweb.pl oraz Behold.pl